Ghibli工作室的著名动画MTV
下面是日文发音和英文翻译
日文汉字的版本....主要是看不懂
中文翻译版本又太烂...
On Your Mark Lyrics (Chage And Aska)
Lyrics & Music: Ryo Aska
Arrangement: Sawachika Taisuke
Translation by Aardvark Anime Concerts
Soshite bokurawa itsumo no egaoto sugatade
And we, with smiles on our faces, Brush the dust off of our clothes
Hokorini mamireta fukuo haratta
If our hands should let go, it would not make a sound
Konote wo hanaseba otosae tatenai
A coin dropped, Noiselessly
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai
Never to return
Kimi to boku narande
You and me, side by side
Yoakeo oinuitemitai jitensha
Racing the dawn on our bicycles
On Your Mark itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba. Hayarino kaze ni yarareta
I always seem to catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark We'll never quit
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up the hill of dreams, The crest in in sight
Soshite bokura wa kokoro no, chiisana akichide
And then, In the empty spaces of our hearts
Taganii furiotoshita kotobano yudachi
Shooting each other with a hail of words
Kimi to boku subeteo
We can't say the right thing
Mitomete shimauni wa mada wakasugiru
Like telling time, on a clock with invisible hands,
we're too young to appriciate it, much to our chagrin
On Your Mark itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba. Hayarino kaze ni yarareta
I always seem to catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenainowa
On Your Mark We'll never quit
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up the hill of dreams, The crest in in sight
Soshite bokura wa
And Then
On Your Mark, itsumo
On Your Mark, let's go
Hashiri daseba hayarino kaze ni yarareta
I always catch the flu that's going around
On Your Mark bokura ga soredemo yamenaino wa
On Your Mark We can't lose this one
Yumenoshamen miagete ikesohna kigasurukara
Because our hearts are called together as one
On Your Mark
Get, Set, Go
Soshite bokurawa
And Then........
NOTE: "Catching the flu that's going around" is correct, I have verified it
with several sources both in and out of Japan. Basically it means a new
start, a new beginning. Don't ask me why. I try to stick as closely as
possible to what is actually being said when subtitling concerts, but
unfortunately unlike a regular movie it's very hard to read a footnote
subtitle AND a song subtitles in the few seconds allotted.
0 comments:
发表评论